Monday, May 21, 2007

ガンダムで英語を身につける本

 おもしろそうだったので立ち読み。ある有名なシャアの台詞がこう英訳されていた。
Because
He was a spoiled brat.


Amazon.co.jp: ガンダムで英語を身につける本―あの名セリフは英語だとこうなる!

 初代ガンダム好きにはたまらない内容です。立ち読みなので、詳しく読むことができていないのですが、「3. キャラクター別の感情表現」は、おそらくニヤニヤしながら見ていたことでしょう。が、正直なところ、ガンダムの内容に注意が向いてしまい、英語そのものは、まったく覚えていない……。本末転倒になりかねない。

 この本のように、日本語で親しまれているモノを英語にして教材にしましょうというモノは多い。しかし、英語が身につくかどうかというと???だ。

 まずは英語そのものを自分のなかに蓄えなければいけない。たとえ意味がわからずとも、自分の中に英語を蓄えることが必要だ。この類の本だとそれが望めない。どうしても日本語が勝ってしまうからだ。これは仕方ないことだ。教材選びはむずかしい。個人的にはネタ本。

 さて、先の英訳だが、これは「坊やだからさ」というシャアの台詞だ。

No comments: